Site last updated: January 30, 2012
Theses and dissertation
1965 |
Shakespeare's The Two Gentlemen of Verona and his Twelfth Night Or What You Will, and their Indebtedness to Pastoral Tradition, as Exemplified in Montemayor's Diana (in Dutch) M. A. thesis in English, University of Groningen. |
1968 |
Aspectos de la estructura de Doña Inés, novela de Azorín, a la luz del problema del tiempo en la novelística moderna. M. A. thesis in Spanish, University of Groningen. |
1993 |
Semiotics and the Problem of Translation, With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce. Ph.D. dissertation in translation studies and semiotics, University of Amsterdam. |
Books, monographs, and special issues
1994 |
Semiotics and the Problem of Translation: With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce (=Approaches to Translation Studies, 12). Amsterdam and Atlanta, GA: Rodopi, 1994. 255 pages. ISBN: 90-5183-642-2. |
2004 |
On Translating Signs: Exploring Text and Semio-Translation (=Approaches to Translation Studies, 24). Amsterdam and New York, NY: Rodopi, 2004. 250 pages. ISBN: 90-420-1642-6. |
2005 (ed.) |
Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation (=Approaches to Translation Studies, 25). Amsterdam and New York, NY: Rodopi, 2005. 311 pages. ISBN: 90-420-1687-6 |
2007 (ed.) |
Vital Signs of Semio-Translation [Special issue] Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies 163-1/4 (2007) |
Chapters of books translated into Italian, Spanish, and French.
Journals edited
1986-1991 |
Livstegn: Journal of the Norwegian Association for Semiotic Studies, Editor-in-Chief |
1999 |
Sex and the Meaning of Life / Life and the Meaning of Sex [Special issue] S: European Journal for Semiotic Studies (Vienna) |
2001 |
Money, Meaning, and Mind / Geld, Geist, Bedeutung [Special issue] Semiotische Berichte (Vienna) |
Books|Articles|Reviews|Syllabi|Translations